ext_6406 ([identity profile] rachelmanija.livejournal.com) wrote in [personal profile] rachelmanija 2009-03-06 06:24 pm (UTC)

Now that I think about it, I think it couldn't have been ambiguous in Japanese, because "I" and "you" are gendered - it must have either only been ambiguous in English, or else the author was clearly being deliberately tricky.

The illustrations are definitely androgynous.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org