This short graphic novel, which can be downloaded here or ordered as a paper review copy from the website, is subtitled “Struggling for Family Acceptance in Iran: the story of two gay men.”

It is that rare thing, a work of propaganda which is also a work of art. The entire genre of protest music contains many wonderful songs so it’s not rare there, but I can’t think of too many examples of written propaganda which are also good art. This is. Since I already agree with its message, I was expecting a “preaching to the choir” effect and enjoy the art more than the story. I loved both. It’s extremely well-written, easily gliding from lyrical metaphors to wisecracks to satisfying story moments. It makes its point, but it does so much more than that, too.

Yousuf and Farhad, which was commissioned by Outright, was created to promote the idea that there is nothing wrong with being gay and that gay people should be accepted both politically and personally, to raise awareness of the persecution and prejudice against LGBTQ people in Iran, and to support Iranian LGBTQ people. It’s also a lovely graphic novel which is sometimes funny, sometimes heartbreaking, and always moving. The art is expressive, and even the most minor characters feel like real people with their own stories. Actually, the supporting characters seem more like real people, while the heroes are more types, but that’s probably deliberately done to create an everyman effect and aid in reader identification.

It’s short and sweet, so I don’t want to give too much away. Yousuf and Farhad are two men in love in a place where their love is forbidden; they face prejudice, persecution, and despair, but also find comfort, support, and aid, sometimes in the most unexpected places.

On a literary level, it continues a very old tradition in Persian literature of linking Earthly love to Divine love with its comparisons of the beloved to holy places and things, and the love between the men with the love of God for his creations. The names of the heroes are taken from two of the most famous Persian works of literature, the heterosexual love stories of Farhad and Shirin and Yousef and Zuleikha. It obviously implies that gay love is equal to and as important as straight love and, more subtly, suggests that LGTQ people and the stories of their love should be as respected in Iran specifically, by tying them in to culturally important stories. (I’m using “Iran” to mean the modern country and “Persian” for its ancient literature; that seems to be the most common usage, but please correct me if it’s not the preferred one.)

This is a story which is radical given the current political context, but it does not appeal to radicalism. Instead, it says that there is nothing inherently radical or counterculture about same-sex love and it does not conflict with traditional values or with Islam, and it is homophobia which is a break from tradition and with Islam. I hope it gets through to the people for whom this would be a convincing argument or the only one they would accept.

I obviously read the English version, but it’s also available in Farsi. Contain people being homophobic and (decode at rot13com to see the spoilers) n aba-tencuvp fhvpvqr nggrzcg.

If you want to know if there’s a happy ending, gurl ner unccl naq gbtrgure ng gur raq.

If you would like to read more of Solani’s work, his graphic novel Zahra's Paradise was hugely acclaimed. Based on the subject matter— a young protestor who vanishes— it also looks hugely heartbreaking.

Jessica Stern of Outright wanted me to give a hard copy to the person who edited the latest Outright benefit anthology. (It's quite beautiful in paper and I wish it was more available that way.) So please email me with your address. ;)
.

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags