Literally every single one of you who took the Lesbihens poll was wrong about what this book was about. And so was I, and I DID read the blurb before making this regrettable purchase.

Despite the title and cover, The Lesbihens has nothing to do with chickens. It is not about lesbian chicken shifters, lesbian chicken farmers, lesbian chickens, human lesbians with pet chickens, or lesbian chickens with pet humans. It does not even involve chicken metaphors.
The Lesbihens, inexplicably, is about the romance between a lesbian yoga teacher and a lesbian lighting designer. That's it, that's the book.
The blurb is highly misleading given the context of the cover and title:
When she moved to the city from the great rolling farmlands, Natasha never dared to bring hopes of romance along with her.
But everything changes when Peach, a gorgeous woman full of confidence and sunshine struts into her life and builds her nest right next to her, and Natasha knows that she has found something truly extraordinary.
I misread this as Natasha moving from the city to the great rolling farmlands. It's actually the other way around. I GUESS, as her coming from the farmlands is never mentioned at all in the first half of the book and if it comes up later (I started skimming) I blinked and missed it.
Also, the girlfriend's name is not Peach. Her name is Sawyer Martinez. Her nickname is not Peach. She is never called Peach. I did a search of the book to check this.
Not only is this book an amazing example of wildly misleading marketing, it's also an example of the power of word usage in making characters seem appealing or not. Sawyer whines, squeals, shrieks, screeches, screech-laughs, yell-laughs, and generally makes the kinds of sounds that make her exhausting just to read about. She's also an annoying hipster generally, but the words used to describe her really don't help.
Too much screeching girlfriend, not enough peeping poultry.
Despite the title and cover, The Lesbihens has nothing to do with chickens. It is not about lesbian chicken shifters, lesbian chicken farmers, lesbian chickens, human lesbians with pet chickens, or lesbian chickens with pet humans. It does not even involve chicken metaphors.
The Lesbihens, inexplicably, is about the romance between a lesbian yoga teacher and a lesbian lighting designer. That's it, that's the book.
The blurb is highly misleading given the context of the cover and title:
When she moved to the city from the great rolling farmlands, Natasha never dared to bring hopes of romance along with her.
But everything changes when Peach, a gorgeous woman full of confidence and sunshine struts into her life and builds her nest right next to her, and Natasha knows that she has found something truly extraordinary.
I misread this as Natasha moving from the city to the great rolling farmlands. It's actually the other way around. I GUESS, as her coming from the farmlands is never mentioned at all in the first half of the book and if it comes up later (I started skimming) I blinked and missed it.
Also, the girlfriend's name is not Peach. Her name is Sawyer Martinez. Her nickname is not Peach. She is never called Peach. I did a search of the book to check this.
Not only is this book an amazing example of wildly misleading marketing, it's also an example of the power of word usage in making characters seem appealing or not. Sawyer whines, squeals, shrieks, screeches, screech-laughs, yell-laughs, and generally makes the kinds of sounds that make her exhausting just to read about. She's also an annoying hipster generally, but the words used to describe her really don't help.
Too much screeching girlfriend, not enough peeping poultry.
From:
no subject
From:
wrong bird icon
From:
no subject
From:
no subject
...It still kind of sounds like she might be a chicken?
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
clucks in disapproval
From:
no subject
Is there any explanation for the title at all?
From:
no subject
From:
no subject
But lesbian within in book is spelled correctly, yes? The only remaining idea I have is that somebody only heard the word "lesbian" and thought it was derived from hens and spelled it weirdly without anyone ever telling them differently...
From:
no subject
From:
Re: clucks in disapproval
From:
no subject
I appreciate how my comments are filling up with bird icons.
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
I also misread the move from farmland => city as city => farmland, I guess because it's so often the other way in romance and/or Lifetime Christmas specials? Baffling that it kicks off the blurb if it never comes up in the book.
Not as baffling as the Peach situation, though!
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
Given the lack of Peach and any trace of hens in the book, either the wrong blurb got assigned to the book, or a character named Peach was re-named to sound more butch and less Southern. Is the setting vaguely Atlanta? Might it have been, even if it's now vaguely New York?
From:
no subject
But everything changes when Peach, a gorgeous woman full of confidence and sunshine struts into her life and builds her nest right next to her
This makes my copyeditor eyes twitch. Needs comma after the parenthetical ends--after sunshine. So now they've guaranteed twice I will not buy the book!
From:
no subject
From:
no subject