Tamaki is a teenage boy who has been trained in the family tradition of exorcism. In the company of his peppy female friend Asahi, he learns to use his magic, puts ghosts to rest, and battles spirits born of negative emotion.
This starts out with little to distinguish it from the approximately one thousand other manga with the exact same premise, but eventually introduces some poignant moral and emotional dilemmas.
An earlier work by Fruits Basket mangaka Natsuki Takaya, this fantasy manga is enjoyable in its own right and has promising plot developments by the end of the first volume, but perhaps most interesting as a run-up to Fruits Basket. I noted slapstick domestic violence (treated much more seriously in the later work), an excessively cheerful heroine, inherited magic, loneliness and alienation, and a light touch with dark themes.
This starts out with little to distinguish it from the approximately one thousand other manga with the exact same premise, but eventually introduces some poignant moral and emotional dilemmas.
An earlier work by Fruits Basket mangaka Natsuki Takaya, this fantasy manga is enjoyable in its own right and has promising plot developments by the end of the first volume, but perhaps most interesting as a run-up to Fruits Basket. I noted slapstick domestic violence (treated much more seriously in the later work), an excessively cheerful heroine, inherited magic, loneliness and alienation, and a light touch with dark themes.
Tags:
From:
no subject
That's because my icon is Still Awesome. *g*
I haven't noticed any major details in the Tokyopop version of Furuba that have made me unhappy since around vol. 14 (and even before that, "major" for me is probably not actually a big deal in most cases, although there's a line missing in vol. 14 which the Twins figure went AWOL during layout, and there's at least one line invented out of thin air in vol. 12). I'm very comfortable trusting it, and the current rewriter is very good. I can't personally speak to the scanlation quality for the last few volumes, since I don't think I've read them, but I've heard horrible things. (I was reading raw scans and text translations during the serialization. The last scanlated chapter I remember reading was 108, which I'd already read Shadow's translation of, and even knowing what was going on I had a very hard time making sense of the scanlation's utter gibberish on some important points. o_o)
(Of course, my Furuba-related paragraph is by far the longest. ^^)
Have you read Takaya's single-volume collection of short stories? If not, you could stash that away. (To the best of my knowledge it's not licensed.)
And footnotes are also awesome, which may answer that question.